Skip navigation

Tag Archives: In Rainbows

How come I end up where I started (¿Cómo es que terminé dónde empecé?)
How come I end up where I went wrong (¿Cómo es que terminé dónde estaba equivocado?)
Won’t take my eyes off the ball again (No apartes mi mirada de la pelota otra vez)
You reel me out then you cut the string (Me haces tambalear y luego cortas el hilo)

How come I end up where I started (¿Cómo es que terminé dónde empecé?)
How come I end up where I went wrong (¿Cómo es que terminé dónde estaba equivocado?)
Won’t take my eyes off the ball again (No apartes mi mirada de la pelota otra vez)
You reel me out then you cut the string (Me haces tambalear y luego cortas el hilo)

You used to be alright (Solías estar bien)
What happened? (¿Qué pasó?)
Did the cat get your tongue (¿Te comió la lengua el cato?)
Did your string come undone (¿Se desató tu hilo?)
One by one (Uno por uno)
One by one (Uno por uno)
It comes to us all (Se nos ocurrió a todos)
It’s as soft as your pillow (Es tan blando como tu almohada)

You used to be alright (Solías estar bien)
What happened? (¿Qué pasó?)
Etcetera etcetera (Etcétera, etcétera)
Facts for whatever (Hechos por cualquier cosa)
Fifteen steps (Quince pasos)
Then sheer drop (Luego a pique)

I’m stuck in the TARDIS (Estoy atascado en el TARDIS ¹ ²)

Trapped in hyperspace (Atrapado en el hiperespacio)

One minute snake charming (Un minuto encantador de serpientes)

The next in a motorcade (El siguiente en una caravana [de automóvil])


All the right moves and (Toda la derecha se mueve y)

In the right percent (En el porcentaje correcto)

Watch me dance I’m a puppet (Mírame bailar soy una marioneta)

You can almost see the strings (Casi puedes ver los hilos)


Give me an answer (Dame una respuesta)

Give me a light (Dame una luz)

I’ve been climbing up this ladder (He estado subiendo esta escalera [de mano])

I’ve been wasting my time (He estado perdiendo el tiempo)


Up on the ladder (Arriba en la escalera)

But I’m tied to a stake (Pero estoy atado a una estaca)

Up on the ladder (Arriba en la escalera)

We wait for your mistake (Esperamos a que cometas un error)


Up on the ladder (Arriba en la escalera)

Try to call out your name (Intenta llamarte)

Up on the ladder (Arriba en la escalera)

You’re all the fucking same (Sois todos los putos mismos)