Skip navigation


She shines (Ella brilla)
in a world full of ugliness (en un mundo lleno de fealdad)
she matters when everything is meaningless (ella importa cuando nada tiene sentido)

Fragile (Frágil [débil])
she doesn’t see her beauty (ella no ve su belleza)
she tries to get away (intenta escaparse)
sometimes (a veces)
it’s just that nothing seems worth saving (es sólo que nada parece valer la pena)
I can’t watch her slip away (no puedo verla huir)

I won’t let you fall apart (No te dejaré fracasar)
I won’t let you fall apart (no te dejaré fracasar)
I won’t let you fall apart (no te dejaré fracasar)
I won’t let you fall apart (no te dejaré fracasar)

She reads the minds of all the people as they pass her by (Ella lee las mentes de toda la gente cuando pasan por su lado)
hoping someone can see (esperando que alguien pueda ver)
if I could fix myself I’d… but it’s too late for me (si pudiera aclararme yo… pero es demasiado tarde para mi)

I won’t let you fall apart (No te dejaré fracasar)
I won’t let you fall apart (no te dejaré fracasar)
I won’t let you fall apart (no te dejaré fracasar)
I won’t let you fall apart (no te dejaré fracasar)

We’ll find the perfect place to go where we can run and hide (encontraremos el lugar perfecto para ir donde podamos correr y escondernos)
I’ll build a wall and we can keep them on the other side (construiré un muro y podremos dejarlos en el otro lado)
…but they keep waiting (… pero continúan esperando)
…and picking… (… y provocando …)

It’s something I have to do (Es algo que tengo que hacer)
I was there, too (estaba allí también)
before everything else (antes que todo lo demás)
I was like you (yo era como tú)

8 Comments

  1. super linda esta cancion… gracias por la traduccion =)

    • Hola reaggie:
      Sí, muy bonita a la vez que desgarrada.
      Gracias por comentar.

      Un saludo y bienvenida

  2. fix= sanar / curar

    • ¿Un escueto concurso de acepciones de fix?
      fix=sujetar

  3. Fix=arreglar
    y aqui hay mas… asiq podria ser cualquiera para el caso… http://es.bab.la/diccionario/ingles-espanol/fix.html

    MUUUYYYYYYY BUENA LETRRRRAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA… salu2 y prospero año nuevo!!!!!

    • Hola Mrtn:
      Fix no tiene sentido con ese significado que, según pareces, intentas sugerirme. Creo que mi opción se ajusta algo más al significado general de la letra.
      Para hacer las traducciones, prefiero un diccionario online de traducción de palabras con foro de dudas y un diccionario en inglés que el recurso que, parece ser, me sugieres.
      Efectivamente, es una buena letra.
      Un saludo y bienvenid@.

  4. esa rola me la dedicaron a mi y ami seci me paso =lito neta


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: